Home

Advertisement

Previous Entry | Next Entry

Max Payne в оригинале.

  • Nov. 4th, 2009 at 1:57 PM
Nico WTF?!
Скачал с ПиратскойБухты версию от 1С, но там у Макса ТАКОЙ ЕБНУТЫЙ ГОЛОС! Будто его озвучивал 50летний мужик который привык в советские времена по радио вещать. Серьезно, помните тот момент когда Макс видит свою мертвую дочь? Вот в 1с озвучке мужик говорит "О нет, о нет, только не это!" как будто читает своим внукам сказку про Айболита.

Так вот, где скачать нормальную англофикацию (ух ты, первый раз такое слово слышу, но оно наверно существует)? Я немогу так дальше жить играть, это извращение...

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
[info]r2d2konstantin wrote:
Nov. 4th, 2009 11:30 am (UTC)
>>где скачать нормальную англофикацию

переключи язык лол
[info]che6yp wrote:
Nov. 4th, 2009 11:41 am (UTC)
Как?!
[info]shady_m_d wrote:
Nov. 4th, 2009 11:52 am (UTC)
дети негодуют) надо было сразу в оригинале качать
[info]che6yp wrote:
Nov. 4th, 2009 11:53 am (UTC)
Ну кто же знал!)
[info]morfius01 wrote:
Nov. 4th, 2009 12:05 pm (UTC)
А я когда проходил версию от 1С года 4 назад (или 5? не помню уже) мне показалось нормальным
[info]che6yp wrote:
Nov. 4th, 2009 12:22 pm (UTC)
Ты наверно не слышал оригинала.
[info]voloser wrote:
Nov. 4th, 2009 12:39 pm (UTC)
У меня что-то типа лицухи, но не от 1с. Отличный перевод был. Только играл-то я в 2005 году в макса.
[info]che6yp wrote:
Nov. 6th, 2009 10:08 am (UTC)
Типо лицухи это как?
[info]voloser wrote:
Nov. 6th, 2009 10:18 am (UTC)
озвучка была типа лицухи. Но на самой коробке значка 1с не было, а была какая-то синяя полосчка с надписью что-то вроде "Games"...
[info]blightserenity wrote:
Nov. 4th, 2009 01:10 pm (UTC)
Помню, для меня из-за этого ебанутого перевода было ТАКИМ ШОКОМ играть во 2ю часть в оригинале.
[info]che6yp wrote:
Nov. 6th, 2009 10:07 am (UTC)
Представляю) Макс постарел а голос помолодел)
( 11 comments — Leave a comment )